# Chinese message file for YaST2 (@memory@). -*- coding: utf-8 -*- # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. # # Ray Chen , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-29 01:00+0800\n" "Last-Translator: Ray Chen \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" #. FCoE is not available on the interface #: src/include/fcoe-client/complex.rb:195 msgid "not available" msgstr "無法使用" #. the interface is not configured for FCoE #: src/include/fcoe-client/complex.rb:197 msgid "not configured" msgstr "未設定" #. headline of the edit dialog - configuration of values for a certain network interface #: src/include/fcoe-client/complex.rb:306 msgid "Configuration of VLAN interface %1 on %2" msgstr "%2 上 VLAN 介面 %1 的組態" #. text of an error popup #: src/include/fcoe-client/complex.rb:368 msgid "" "Cannot start FCoE on VLAN interface %1\n" "because FCoE is already configured on\n" "network interface %2 itself." msgstr "" "無法在 VLAN 介面 %1 上啟動 FCoE,\n" "因為 FCoE 已設定在\n" "網路介面 %2 本身上。" #. text of an error popup #: src/include/fcoe-client/complex.rb:383 msgid "" "Cannot start FCoE on network interface %1 itself\n" "because FCoE is already configured on\n" "VLAN interface(s) %2." msgstr "" "無法在網路介面 %1 本身上啟動 FCoE,\n" "因為 FCoE 已設定在\n" "VLAN 介面 %2 上。" #. question to the user: really create and start FCoE #: src/include/fcoe-client/complex.rb:420 msgid "" "Do you really want to create a FCoE network\n" "interface for discovered VLAN interface %1\n" "on %2 and start the FCoE initiator?" msgstr "" "確定要為 %2 上探查到的\n" "VLAN 介面 %1 建立\n" "FCoE 網路介面並啟動 FCoE 啟動器嗎?" #: src/include/fcoe-client/complex.rb:488 msgid "" "Creating FCoE interface failed.\n" "Continue because running in test mode" msgstr "" "建立 FCoE 介面失敗。\n" "但由於是在測試模式下執行,操作仍在繼續" #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:189 msgid "Flag FCoE" msgstr "給 FCoE 加上旗標" #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:190 msgid "Flag iSCSI" msgstr "給 iSCSI 加上旗標" #: src/include/fcoe-client/dialogs.rb:191 msgid "Storage Only" msgstr "僅限儲存" #. Services dialog help 1/3 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:71 msgid "" "

Starting of services

Enable or disable the start " "of the services fcoe and lldpad at boot time.

" msgstr "" "

啟動服務

啟用或停用服務 fcoe 和 " "lldpad 的開機時啟動。

" #. Services dialog help 2/3 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:76 msgid "" "

Starting the service fcoe means starting the Fibre Channel over " "Ethernet service daemon fcoemon which controls the FCoE " "interfaces and establishes a connection with the daemon lldpad.

" msgstr "" "

啟動服務 fcoe 意味著啟動乙太網路光纖通道標準服務精靈 " "fcoemon,該精靈可控制 FCoE 介面並建立與精靈 lldpad 的連接。

" #. Interfaces dialog help 2/5 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:92 msgid "" "

The interfaces dialog shows all detected netcards including the status of " "VLAN and FCoE configuration.
FCoE is possible if a VLAN interface is " "configured for FCoE on the switch.
For every netcard (network interface), " "this is shown in column FCoE VLAN Interface.

" msgstr "" "

該介面對話方塊會顯示所有偵測到的網路卡,包括 VLAN 和 FCoE 組態的狀態。
" "如果在交換器上為 FCoE 設定了 VLAN 介面,則可以使用 FCoE。
對於每個網路卡 " "(網路介面),此資訊會顯示在「FCoE VLAN 介面」欄中。

" #. Interfaces dialog help 3/5 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:99 msgid "" "

It's possible to retry the check for FCoE services by using Retry " "Detection(might be required for interfaces needing some time to get up)." "

" msgstr "" "

可以使用「重試偵測」對 FCoE 服務重試檢查 (對於需要花費一段時間才能" "啟動的介面,可能需要這樣做)。

" #. Interfaces dialog help 4/5 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:103 msgid "" "

The values for FCoE VLAN Interface in detail:
not available: Fibre Channel over Ethernet is not possible (must be enabled on the " "switch first).
not configured: FCoE is possible but not yet " "activated.
Press Create FCoE VLAN Interface to activate.
If the " "FCoE VLAN interface has already been created, the name is shown in the " "column, e.g. eth3.200.

" msgstr "" "

「FCoE VLAN 介面」值的詳細資訊:
不可用:乙太網路光纖通道" "標準不可用 (必須先在交換器上啟用)。
未設定:FCoE 可用,但尚未啟動。" "
「建立 FCoE VLAN 介面」即可啟動。
如果已建立 FCoE VLAN 介面," "則欄中會顯示其名稱,例如 eth3.200。

" #. Interfaces dialog help 4/5 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:113 msgid "" "

To change the configuration of a FCoE VLAN interface, click on Change " "Settings.

" msgstr "

若要變更 FCoE VLAN 介面的組態,請按一下「變更設定」

" #. Configuration dialog help 3/3 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:125 msgid "" "

The values are:
\n" "Debug: yes or no
This is used to enable or disable " "debugging messages from the fcoe service script and fcoemon." "
Use syslog: yes or no
Messages are sent to the " "system log if set to yes (data are logged to /var/log/messages).

" msgstr "" "

這些值是:
\n" "除錯「是」「否」
用於啟用或停用 fcoe 服務程序檔" "和 fcoemon 中的除錯訊息。
使用 syslog「是」或" "「否」
如果設定為「是」,訊息將傳送到系統記錄 (資料會記錄" "到 /var/log/messages 中)。

" #. Edit dialog help 2/3 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:137 msgid "" "

The daemon fcoemon reads these configuration files on " "initialization.
There is a file for every interface and the values " "indicate whether FCoE instances should be created and if DCB is required.

" msgstr "" "

精靈 fcoemon 在啟始化時會讀取這些組態檔案。
每個介面都有一個檔" "案,其中的值指示是否應建立 FCoE 例項,以及是否需要 DCB。

" #. Edit dialog help 3/3 #: src/include/fcoe-client/helps.rb:143 msgid "" "

The values are:
FCoE Enable: yes or no
Enable " "or disable the creation of FCoE instances.
DCB Required: yes or no
The default is yes, DCB is usually required." "
AUTO VLAN: yes or no
If set to yes " "'fcoemon' will create the VLAN interfaces automatically.

" msgstr "" "

這些值是:
FCoE 啟用「是」「否」
啟用或停" "用 FCoE 例項建立。
需要 DCB「是」「否」
預設值" "為「是」,通常需要 DCB。
自動建立 VLAN「是」或" "「否」
如果設定為「是」,「fcoemon」將會自動建立 VLAN 介面。" "

" #. start service lldpad first #: src/modules/FcoeClient.rb:859 msgid "Cannot start service 'lldpad'" msgstr "無法啟動服務「lldpad」" #: src/modules/FcoeClient.rb:868 msgid "Cannot start service 'fcoe'" msgstr "無法啟動服務「fcoe」" #. first start lldpad #: src/modules/FcoeClient.rb:888 msgid "Cannot start lldpad systemd socket" msgstr "無法啟動 lldpad systemd 通訊端" #: src/modules/FcoeClient.rb:901 msgid "Cannot start lldpad service." msgstr "無法啟動 lldpad 服務。" #: src/modules/FcoeClient.rb:913 msgid "Cannot start fcoemon systemd socket." msgstr "無法啟動 fcoemon systemd 通訊端。" #: src/modules/FcoeClient.rb:926 msgid "Cannot start fcoe service." msgstr "無法啟動 fcoe 服務。"