# KOREAN message file for YaST2 (@memory@). # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH. # Hwang, Sang-Jin # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-18 11:05+0200\n" "Last-Translator: Hwang, Sang-Jin \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. #. All Rights Reserved. #. This program is free software; you can redistribute it and/or #. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General #. Public License as published by the Free Software Foundation. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with this program; if not, contact SUSE LLC. #. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, #. you may find current contact information at www.suse.com #: src/lib/ydocker/changes_dialog.rb:71 msgid "Changes in Container" msgstr "컨테이너 변경 사항" #: src/lib/ydocker/changes_dialog.rb:79 msgid "Path" msgstr "경로" #. TODO translation #: src/lib/ydocker/changes_dialog.rb:110 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:304 msgid "&Exit" msgstr "종료(&E)" #. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. #. All Rights Reserved. #. This program is free software; you can redistribute it and/or #. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General #. Public License as published by the Free Software Foundation. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with this program; if not, contact SUSE LLC. #. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, #. you may find current contact information at www.suse.com #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:81 msgid "Commit Container" msgstr "컨테이너 커밋" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:96 msgid "Name" msgstr "이름" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:102 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218 msgid "Tag" msgstr "태그" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:105 msgid "Author" msgstr "작성자" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:106 msgid "Message" msgstr "메시지" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:112 #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:92 #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:162 msgid "&Ok" msgstr "확인(&O)" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:113 #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:93 #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:163 msgid "&Cancel" msgstr "취소(&C)" #. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. #. All Rights Reserved. #. This program is free software; you can redistribute it and/or #. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General #. Public License as published by the Free Software Foundation. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with this program; if not, contact SUSE LLC. #. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, #. you may find current contact information at www.suse.com #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:75 msgid "Inject Shell" msgstr "셸 삽입" #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:84 msgid "Target Shell" msgstr "대상 셸" #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:110 msgid "Failed to run terminal. Error: %{error}" msgstr "터미널을 실행할 수 없습니다. 오류: %{error}" #. Only root can start process #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:74 msgid "" "Docker service does not run. Should YaST start docker? Otherwise YaST quits." msgstr "" "Docker 서비스가 실행되지 않습니다. YaST에서 Docker를 시작합니까? 그렇지 않으" "면 YaST가 종료됩니다." #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:78 msgid "" "Docker service does not run. Run this module as root or start docker service " "manually." msgstr "" "Docker 서비스가 실행되지 않습니다. 이 모듈을 루트로 실행하거나 Docker 서비스" "를 수동으로 시작하십시오." #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:141 msgid "Communication with docker failed with error: %s. Please try again." msgstr "Docker와의 통신 실패 오류: %s. 다시 시도하십시오." #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:152 msgid "Do you really want to stop the running container?" msgstr "정말로 컨테이너 실행을 정지합니까?" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:154 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:163 msgid "Do you want to remove the container?" msgstr "컨테이너를 제거하시겠습니까?" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:161 msgid "Do you really want to kill the running container?" msgstr "실행 중인 컨테이너를 종료하시겠습니까?" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:173 msgid "&Images" msgstr "이미지(&I)" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:174 msgid "&Containers" msgstr "컨테이너(&C)" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:184 msgid "Docker Images" msgstr "Docker 이미지" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:194 msgid "Running Docker Containers" msgstr "Docker 컨테이너 실행 중" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:219 msgid "Image ID" msgstr "이미지 ID" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:220 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:234 msgid "Created" msgstr "만든일시" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:221 msgid "Virtual Size" msgstr "가상 크기" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:231 msgid "Container ID" msgstr "컨테이너 ID" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:236 src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:123 msgid "Ports" msgstr "포트" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:284 msgid "R&un" msgstr "실행(&U)" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:294 msgid "S&how Changes" msgstr "변경 사항 표시(&H)" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:295 msgid "Inject &Terminal" msgstr "터미널 삽입(&T)" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:296 msgid "&Stop Container" msgstr "컨테이너 정지(&S)" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:297 msgid "&Kill Container" msgstr "컨테이너 종료(&K)" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:298 msgid "&Commit" msgstr "커밋(&C)" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:315 msgid "Do you really want to delete image \"%s\"?" msgstr "이미지 \"%s\"을(를) 정말로 삭제합니까?" #. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. #. All Rights Reserved. #. This program is free software; you can redistribute it and/or #. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General #. Public License as published by the Free Software Foundation. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with this program; if not, contact SUSE LLC. #. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, #. you may find current contact information at www.suse.com #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:90 msgid "Run Container" msgstr "컨테이너 실행" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:100 msgid "Host" msgstr "호스트" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:101 msgid "Container" msgstr "컨테이너" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:108 msgid "Add" msgstr "추가" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:112 msgid "Remove" msgstr "제거" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:122 msgid "Volumes" msgstr "볼륨" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:168 msgid "Choose directory to share" msgstr "공유할 디렉토리 선택" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:173 msgid "Choose target directory" msgstr "대상 디렉토리 선택" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:200 msgid "Choose external port" msgstr "외부 포트 선택" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:201 msgid "Choose internal port" msgstr "내부 포트 선택"