# @TITLE@ # Copyright (C) 2006, SUSE Linux GmbH, Nuremberg # FIRST AUTHOR , YEAR. # # This file is distributed under the same license as @PACKAGE@ package. FIRST # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-08-30 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 09:42+0200\n" "Last-Translator: Marcel Hilzinger \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. #. All Rights Reserved. #. This program is free software; you can redistribute it and/or #. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General #. Public License as published by the Free Software Foundation. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with this program; if not, contact SUSE LLC. #. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, #. you may find current contact information at www.suse.com #: src/lib/ydocker/changes_dialog.rb:71 msgid "Changes in Container" msgstr "Változások a tárolóban" #: src/lib/ydocker/changes_dialog.rb:79 msgid "Path" msgstr "Elérési útvonal" #. TODO translation #: src/lib/ydocker/changes_dialog.rb:110 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:304 msgid "&Exit" msgstr "&Kilépés" #. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. #. All Rights Reserved. #. This program is free software; you can redistribute it and/or #. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General #. Public License as published by the Free Software Foundation. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with this program; if not, contact SUSE LLC. #. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, #. you may find current contact information at www.suse.com #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:81 msgid "Commit Container" msgstr "Tároló változásainak véglegesítése" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:96 msgid "Name" msgstr "Név" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:102 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:218 msgid "Tag" msgstr "Címke" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:105 msgid "Author" msgstr "Szerző" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:106 msgid "Message" msgstr "Üzenet" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:112 #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:92 #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:162 msgid "&Ok" msgstr "&OK" #: src/lib/ydocker/commit_dialog.rb:113 #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:93 #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:163 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégse" #. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. #. All Rights Reserved. #. This program is free software; you can redistribute it and/or #. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General #. Public License as published by the Free Software Foundation. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with this program; if not, contact SUSE LLC. #. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, #. you may find current contact information at www.suse.com #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:75 msgid "Inject Shell" msgstr "Parancsértelmező bejegyzése" #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:84 msgid "Target Shell" msgstr "Cél parancsértelmező" #: src/lib/ydocker/inject_shell_dialog.rb:110 msgid "Failed to run terminal. Error: %{error}" msgstr "A terminál futtatása sikertelen. Hiba: %{error}" #. Only root can start process #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:74 msgid "" "Docker service does not run. Should YaST start docker? Otherwise YaST quits." msgstr "" "Nem fut a dokkoló szolgáltatás. Elindítsa a YaST a dokkolót? Ellenkező " "esetben a YaST bezárul." #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:78 msgid "" "Docker service does not run. Run this module as root or start docker service " "manually." msgstr "" "Nem fut a dokkoló szolgáltatás. Futtassa root felhasználóként a modult, vagy " "indítsa el manuálisan a dokkoló szolgáltatást." #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:141 msgid "Communication with docker failed with error: %s. Please try again." msgstr "" "A dokkolóval való kommunikáció sikertelen, hibakód: %s. Próbálkozzon újra." #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:152 msgid "Do you really want to stop the running container?" msgstr "Valóban leállítja a futó tárolót?" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:154 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:163 msgid "Do you want to remove the container?" msgstr "Törli a tárolót?" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:161 msgid "Do you really want to kill the running container?" msgstr "Valóban megszakítja a futó tároló végrehajtását?" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:173 msgid "&Images" msgstr "&Képek" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:174 msgid "&Containers" msgstr "&Tárolók" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:184 msgid "Docker Images" msgstr "Dokkolóképek" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:194 msgid "Running Docker Containers" msgstr "Dokkolótárolók futtatása" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:219 msgid "Image ID" msgstr "Képazonosító" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:220 src/lib/ydocker/main_dialog.rb:234 msgid "Created" msgstr "Létrehozva" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:221 msgid "Virtual Size" msgstr "Virtuális méret" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:231 msgid "Container ID" msgstr "Tárolóazonosító" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:236 src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:123 msgid "Ports" msgstr "Portok" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:284 msgid "R&un" msgstr "&Futtatás" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:294 msgid "S&how Changes" msgstr "&Változások mutatása" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:295 msgid "Inject &Terminal" msgstr "&Terminál bejegyzése" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:296 msgid "&Stop Container" msgstr "Tároló &leállítása" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:297 msgid "&Kill Container" msgstr "Tároló &megszakítása" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:298 msgid "&Commit" msgstr "Véglegesíté&s" #: src/lib/ydocker/main_dialog.rb:315 msgid "Do you really want to delete image \"%s\"?" msgstr "Valóban törli a következő képet: \"%s\"?" #. Copyright (c) 2014 SUSE LLC. #. All Rights Reserved. #. This program is free software; you can redistribute it and/or #. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General #. Public License as published by the Free Software Foundation. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with this program; if not, contact SUSE LLC. #. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, #. you may find current contact information at www.suse.com #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:90 msgid "Run Container" msgstr "Tároló futtatása" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:100 msgid "Host" msgstr "Gép" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:101 msgid "Container" msgstr "Tároló" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:108 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:112 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:122 msgid "Volumes" msgstr "Kötetek" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:168 msgid "Choose directory to share" msgstr "Válassza ki megosztandó könyvtárt" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:173 msgid "Choose target directory" msgstr "Célkönyvtár kiválasztása" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:200 msgid "Choose external port" msgstr "Külső port kiválasztása" #: src/lib/ydocker/run_image_dialog.rb:201 msgid "Choose internal port" msgstr "Belső port kiválasztása"