Este programa no ha sido escrito por Red Hat (aunque utiliza su
biblioteca), así que no debe tratar de conseguir soporte técnico de
ellos para este programa. Informes sobre fallos de este programa
deben dirigirse a James Henstridge
<james@daa.com.au> (en inglés).
El árbol y la lista se utilizan para mostrar los paquetes
actualmente instalados en el sistema. El árbol muestra la jerarquía
de grupos de paquetes, de los que sólo puede tener uno seleccionado.
La lista muestra los paquetes que forman parte de grupo actualmente
seleccionado. Puede seleccionar varios paquetes a la vez, y estos
paquetes no tienen porqué estar en el mismo grupo (es decir, puede
seleccionar un paquete del grupo X11 y uno del grupo Games (Juegos) a
la vez). Justo debajo del árbol hay una etiqueta que le informa de
cuantos paquetes están seleccionados.
Es bastante obvio lo que hacen las distintas opciones del menú, así
que no entraré en detalles. Las opciones más útiles del menú las
podrá encontrar en la barra de herramientas. Los elementos de la
barra de herramientas hacen lo siguiente:
Recuerde que no puede borrar paquetes si no tiene permiso para
modificar la base de datos y borrar los ficheros que contenga ese
paquete (es decir, debe ser root).
La ventana principal
Cuando arranque Gnome RPM le aparecerá en pantalla una ventana con
menúes y una barra de herramientas en lo más alto, un árbol con
carpetas a la izquierda y una lista a la derecha.
Ventana de instalación
La ventana de instalación consiste en una lista con unos cuantos
botones a su alrededor. Lo primero que debería hacer es pulsar sobre
el botón ``Añadir'', que abre una ventana de selección de
archivos, desde la que pueden seleccionar RPMs a instalar o actualizar
(pudiendo ser RPMs fuentes o binarios). Ahora puede seleccionar
algunos RPMs de la lista que ha creado, y obtener información sobre ellos o bien
instalarlos/actualizarlos.
Para añadir archivos a la lista, además de utilizar el botón
``Añadir'', también puede arrastrarlos desde el Midnight
Commander hasta la lista.
Cuando esto se haya hecho, el árbol en la izquierda de la ventana
debería mostrar todos los paquetes disponibles en el sistema rpmfind.
Si quiere limitar los paquetes mostrados, introduzca un término de
búsqueda en la caja de texto que hay en la parte superior de la
ventana y pulse Intro.
Puede expandir cada uno de los elementos para ver que versiones hay
disponibles de cada paquete. Al pulsar en un paquete en el panel de la
izquierda se mostrarán sus detalles en el panel de la derecha. En ese
momento podrá pulsar intalar o actualizar para ver que paquetes tiene
que recoger de internet. Si pulsa Sí en este diálogo, se recogerán
los paquetes y se mostrará en pantalla un cuadro
de diálogo instalar con estos paquetes.
La ventana de información
La ventana de información es un cuadro de diálogo con un widget
cuadernillo en su interior. Cada página representa uno de los RPMs
sobre los que ha pedido información. La información que se muestra es
bastante clara. Si está informándose sobre un paquete que ya ha sido
instalado, verá dos botones debajo de la información. Uno dice
``Desinstalar'' y el otro dice ``Verificar''. Estos
botones hacen lo que está pensando que deben hacer. Si el paquete no
ha sido instalado, aparecerán los botones ``Instalar'',
``Actualizar'' y ``Comprobar firma''.
La ventana de búsqueda
En esta ventana, lo primero que tendremos que hacer será elegir el
critero de búsqueda. Las búsquedas posibles son para paquetes que:
Ahora escriba algo en la cadena de búsqueda y pulse Intro o pulse en
el botón de buscar. Ahora seleccione sobre que RPMs quiere
información de los presentes en la lista y pulse el botón
información. Esto le llevará a la ventana de
información.
La ventana Rpmfind
En esta ventana puede buscar y recoger paquetes de internet utilizando
el sistema rpmfind (lo que conlleva una base de datos web con
metadatos extraídos de un gran número de paquetes que puede utilizarse
para obtener rápidos resúmenes sobre un paquete y buscar sus
dependencias). La primera vez que lo utilice puede tardar un rato, ya
que tiene que recoger una cierta cantidad de archivos del servidor de
metadatos remoto.
Acerca de la traducción
Este documento ha sido traducido por Joaquín Cuenca Abela
<e98cuenc@criens.u-psud.fr>, si tiene algún comentario,
duda, sugerencia, etc... sobre la traducción, no dude en consultarme.