# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 1999-02-18 21:59-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Elmer Joandi \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" #: ../chkconfig.c:21 msgid "" "This may be freely redistributed under the terms of the GNU Public License.\n" msgstr "Seda wärki võib vabalt jagada GNU litsentsi piires\n" #: ../chkconfig.c:24 msgid "usage: chkconfig --list [name]\n" msgstr "kasutus: chkconfig --list [nimi]\n" #: ../chkconfig.c:25 msgid " chkconfig --add \n" msgstr "\tchkconfig --add \n" #: ../chkconfig.c:26 msgid " chkconfig --del \n" msgstr " \tchkconfig --del \n" #: ../chkconfig.c:27 msgid " chkconfig [--level ] \n" msgstr "\tchkconfig [--level ] \n" #: ../chkconfig.c:49 #, c-format msgid "service %s does not support chkconfig\n" msgstr "teenus %s ei toeta chkconfig'i\n" #: ../chkconfig.c:51 #, c-format msgid "error reading information on service %s: %s\n" msgstr "viga %s teenuse kohase info lugemisel: %s \n" #: ../chkconfig.c:93 msgid "on" msgstr "ja" #: ../chkconfig.c:93 msgid "off" msgstr "ei" #: ../chkconfig.c:110 #, c-format msgid "failed to open %s/init.d: %s\n" msgstr "ei õnnestunud avata %s/init.d: %s\n" #: ../chkconfig.c:133 #, c-format msgid "error reading from directory %s/init.d: %s" msgstr "miski viga kataloogi %s/init.d lugemisel: %s" #: ../chkconfig.c:207 msgid "only one of --list, --add, or --del may be specified\n" msgstr "ainult üks, kas --list, --add, või --del võib olla korraga\n" #: ../chkconfig.c:254 msgid "only one runlevel may be specfied for a chkconfig query\n" msgstr "ainult üht runlevel'it võib pärida korraga \n" #: ../ntsysv.c:30 msgid "Press for more information on a service." msgstr "Pressi rohkema info tarbeks." #: ../ntsysv.c:56 ../ntsysv.c:93 msgid "Ok" msgstr "Teeme nii" #: ../ntsysv.c:56 msgid "Back" msgstr "Tagasi" #: ../ntsysv.c:56 msgid "Cancel" msgstr "Peatu" #: ../ntsysv.c:68 msgid "What services should be automatically started?" msgstr "Mis teenused võiks saada automaagiliselt käivitatavaiks ?" #: ../ntsysv.c:74 msgid "Services" msgstr "Teenused " #: ../ntsysv.c:164 #, c-format msgid "error reading info for service %s: %s\n" msgstr "viga teenuse %s info lugemisel : %s \n" #: ../ntsysv.c:173 #, c-format msgid "error reading from directory %s/init.d: %s\n" msgstr "viga kataloogi %s/init.d lugemisel: %s \n" #: ../ntsysv.c:218 msgid "bad argument to --levels\n" msgstr "paha parameeter --levels võtmele\n" #: ../ntsysv.c:225 msgid "No services may be managed by ntsysv!\n" msgstr "Ei ühtki teenust mida ntsysv võiks opereerida!\n" #: ../leveldb.c:256 #, c-format msgid "failed to glob pattern %s: %s\n" msgstr "ei õnnestunud glob'ida?? pätternit ?? %s: %s \n" #: ../leveldb.c:287 msgid "cannot determine current run level\n" msgstr "Ei saa aru mis runlevelil me oleme\n" #: ../leveldb.c:321 #, c-format msgid "failed to make symlink %s: %s\n" msgstr "ei saa tehtud sümlinki %s: %s\n"